Kaksi rantaa – Два берега

KUVA: LTAPSAH / PIXABAY

RUSLAN VESTERINEN

Kaksi rantaa

Kaksi rantaa, joki niiden välissä…
Kaksi rantaa, niiden välissä ohut jääkerros,
Vesi juoksee, mutta jää seisoo.
Jää on päällä ja vesi pohjassa.
Jäällä on kalastajia, vedessä karppeja.

Kaksi rantaa, joki niiden välissä…
Kaksi rantaa, niiden välissä jääkerros,
Rannat ovat jään peitossa ja puut lumen.
Rantaan on vasemmalle, rantaan on oikealle,
Rantoja erottaa silta.

Talvi tuli ja lunta satoi
Oikealla ja vasemmalla rannalla.
Eläimille katastrofi,
Ihmisille ja lapsille kuin satu.
Eläimet – koloihin, ihmiset – juhliin.

Kaksi rantaa, joki niiden välissä…
Kaksi rantaa, niiden välissä ohut jääkerros,
Metsät rannoilla, kyliä peltojen varsilla.
Kun kevät tulee,
Jää sulaa oikealla ja vasemmalla rannalla…

Jää sulaa oikealla ja vasemmalla rannalla,
Pakkanen menee pois, lumi katoaa,
Eläimet havahtuvat talviunesta.
Linnut palaavat metsiin
Oikealla ja vasemmalla rannalla.

Ja tapaan sinut tällä sillalla,
joka jakoi rannat.

Два берега

Два берега, между ними река…
Два берега, между ними тонкий слой льда,
Вода бежит, а лед стоит.
Лед – на верху, а вода – внизу.
На льду рыбаки, в воде караси.

Два берега, между ними река…
Два берега, между ними слой льда,
Берега во льду, а деревья в снегу.
На берег – левый, на берег – правый,
Берега разделены мостом.

Пришла зима и выпал снег,
На правый и на левый берега.
Для животных – катастрофа,
Для людей и детей, словно сказка.
Животные – по норам, люди – на гулянки.

Два берега, между ними река…
Два берега, между ними тонкий слой льда,
По берегам – леса, по полям – деревни.
Когда придёт весна,
На правом и на левом берегах растает лёд…

Растает лёд на правом и левом берегу,
Уйдет мороз, уйдет и снег,
Животные вылезут из спячки.
В леса вернуться птицы,
На правый и левый берега.

И я встречу тебя на этом мосту,
Который разделил берега.

RUSLAN VESTERINEN

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

Uusimmat julkaisut

Kaukainen muisto ystävästä

ANNI KANNIAINEN Kaukainen muisto ystävästä säilyy sydämessä / laatikkoon sen nimen sulkee / kolmanteen sydänkammioon. […]

Storms – Tormentas

MARGARITA VULGARE I was born to endure these kinds of storms / Though it’s something I never asked for / I wish I could dance under the lightnings / But I’m not that kind of gal / Not at all […]

Öljytie

ANNI KANNIAINEN Kuljen öljyteitä / tuhokoneidensa melutessa / tässä muovikaupungissa / vaivoin osaan hengittää / He kehystävät tuhonsa / ja peittävät sen kimalteella / säveltävät profetian / lopun oopperan, / se toteen käy. […]

Words of wind

S. D. Sappho is a friend much older still / And Homer is a teacher keen / Fickle people come and go at will / But ancient words since long have been […]

Lataa…

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggaajaa tykkää tästä: